检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:南明世
机构地区:[1]国際医療福祉大学総合教育センター
出 处:《汉日语言对比研究论丛》2023年第1期131-142,共12页
摘 要:本文从行为的过程、宾语的类型及词序这2个观点出发,考察了日语「V1-間違える」和「間違えてV」与汉语“V-错”和“错-V”的区别。考察结果表明,在日语中,表达“客体选择错误”时,用「V1-間違える」和「間違えてV」;表达“行动选择错误”时,用「V1-間違える」。而在汉语中,表达“客体选择错误”时,用“V-错”;表达“行动选择错误”时,用“错-V”。此外,汉语中宾语指的是名词的上位类抑或下位类会受到其有界性的影响,而日语则会受到词序的影响。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.38