英汉动词被动化的比较研究  

在线阅读下载全文

作  者:欧阳美和[1] 叶尔苓[1] 

机构地区:[1]南昌大学外国语学院,江西南昌330047

出  处:《江西社会科学》2003年第4期190-192,共3页Jiangxi Social Sciences

基  金:南昌大学人文社科基金资助。

摘  要:本文对英汉两种语言的被动化进行了比较研究,认为英语的动词被动化主要是移位的被动,属于结构的范畴。英语中动词隐性被动化的现象较少,汉语中动词隐性被动化则较为普遍。汉语的显性被动化结构比英语要复杂,英语的显性被动还可以表示汉语中的非被动结构。

关 键 词:英语 汉语 动词 被动化 比较 移位 非被动结构 

分 类 号:H31-4[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象