浅析增加口译人员基本动态词汇的方法  

在线阅读下载全文

作  者:汪雅[1] 

机构地区:[1]厦门理工学院

出  处:《学园》2018年第33期165-166,共2页Academy

摘  要:具备扎实的语言基础是口译人员进行翻译工作的基本条件之一,译员在夯实基础的过程中不可避免地要积累大量的积极词汇。如何有效地掌握这些词汇,并且在翻译过程中灵活变通,学以致用呢?从四个方面来探讨:主动拓展某一专业领域的积极词汇,掌握同一语意的多种表达方式,比较记忆两门语言中常见的且语意对应的谚语、成语等,在口译现场活学活用专业词汇这一些问题。

关 键 词:口译人员 动态词汇 语言表达 翻译 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象