译介学对传统翻译研究领域的拓展  被引量:10

在线阅读下载全文

作  者:张晔[1] 

机构地区:[1]哈尔滨师范大学,哈尔滨150080

出  处:《外语学刊》2003年第3期89-91,共3页Foreign Language Research

摘  要:译介学的研究是从跨语言、跨国别的角度 ,从文学和文化的层面来审视和研究翻译这一实践活动的。它研究的重点不在于出发语与目的语双语之间的转换 ,而是在原文这种外语和本族语转换过程中信息的失落、变形、增添、延伸等问题。译介学的研究标志着我国的翻译研究开始走出了以“怎样译、如何译”为标志的翻译技能、技巧的研究 ,而逐渐融入当代世界翻译研究以“文化转向”为主导的 ,从文化层面上对翻译 。

关 键 词:译介学 跨文化 语言层面 文化层面 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象