直接翻译——关联翻译理论的一个重要概念  被引量:88

Direct Translation: A Crucial Notion in the Relevance-Theory Account of Translation

在线阅读下载全文

作  者:张春柏[1] 

机构地区:[1]华东师范大学外语学院英语系,上海200062

出  处:《中国翻译》2003年第4期15-17,共3页Chinese Translators Journal

摘  要:本文重点讨论Gutt关于直接翻译的思想,通过对文学翻译的实例,从一个侧面澄清了人们对关联理论的一些误解,从而证明这个理论对包括文学翻译在内的跨文化语言交际有着充分的解释力。This essay focuses on Gutt' s notion of direct translation. Through the examination of a number of cases of literary translation, it aims to clarify some of the misunderstandings about relevance theory. It illustrates how the theory can provide an adequate account of cross-cultural and interlingual communication including literary translation.

关 键 词:认知努力 语境效果 直接翻译 交际线索 文学翻译 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象