语境效果

作品数:305被引量:1570H指数:17
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:孟建钢赵戈屏陈孝静魏波何自然更多>>
相关机构:广东外语外贸大学暨南大学西北大学沈阳师范大学更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:国家社会科学基金教育部人文社会科学研究基金中央高校基本科研业务费专项资金湖南省哲学社会科学基金更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
关联理论视角下翻译中的认知努力和语境效果研究被引量:3
《翻译界》2022年第2期1-18,共18页法比奥·阿尔维斯 
本文综合使用关联理论、联结主义原则和能力导向的翻译研究,从推理加工、问题解决和决策制定三个方面探讨了认知努力与语境效果之间的关系。文章通过对此前研究的多元互证确定了与译者推理行为相关的认知模式,使用Translog记录和回顾性...
关键词:认知努力 语境效果 关联理论 联结主义 
关联理论对阅读教学中词汇理解的指导
《现代英语》2022年第23期34-37,共4页廖威 
海军工程大学2022年人才托举计划“四小”项目资助。
关联理论是研究交际活动的认知语用学理论,语境效果是其核心概念。文章尝试以语境效果为依据,分析《新视野大学英语》读写教材中的实际案例,发现关联理论的语境效果可以指导阅读任务中的单词理解,具体包括词义的选择与关联、文化的缺省...
关键词:关联理论 语境效果 阅读教学 词汇理解 
关联翻译理论视角下的日本文学作品翻译策略探究——以赵玉皎《舞姬》译本为例
《世纪之星—交流版》2022年第23期76-78,共3页王康 
《舞姬》是森鸥外于1890年发表的处女作短篇小说,这部作品被认为是当时日本文坛浪漫主义的一股新风。此前关于《舞姬》的论文多是从文学角度切入对其进行赏析,本文将以格特提出的关联翻译理论为基础,通过个例探究赵玉皎《舞姬》译本中...
关键词:关联翻译理论《舞姬》 最佳关联 语境效果 推理努力 
关联理论视角下的隐喻翻译研究——以《抗击新冠肺炎疫情的中国行动》英译为例被引量:2
《宁波大学学报(人文科学版)》2022年第4期79-84,共6页辛红娟 严文钏 
第七批浙江省宣传文化系统五个一批人才项目工程“文化译介与国际传播”(422108852);宁波大学研究生科研创新基金资助项目“《抗击新冠肺炎疫情的中国行动》白皮书的隐喻翻译研究”(IF2021047)。
借助Pragglejaz团队的“隐喻识别程序”对《抗击新冠肺炎疫情的中国行动》白皮书中的隐喻进行分类描述,从认知关联视角切入对各类隐喻翻译进行案例分析。为实现白皮书类外宣文本国际传播的最佳社会效益,最大语境效果、共同的语境假设以...
关键词:《抗击新冠肺炎疫情的中国行动》 隐喻识别程序 关联理论 最大语境效果 隐喻翻译 
关联理论指导下武陵区政府报告英译策略研究
《科学咨询》2022年第7期38-40,共3页杨佳丽 
地方政府工作报告是地方政府开展对外宣传的一个重要载体,报告中的中国文化负载词、冗余词汇及数字缩略语的翻译是翻译过程中的主要难点。在关联理论指导下,翻译中国文化特色词汇及有冗余词汇的句子,为译文读者提供了充分合理的语境信息...
关键词:关联理论 武陵区政府报告 翻译 语境效果 
关联理论翻译观视域下《生死疲劳》中的山东方言英译研究
《扬州教育学院学报》2022年第1期62-67,共6页邓园园 
基于关联理论翻译观,分别从语音层面、语义层面、句法层面和语用层面四个维度探析莫言长篇小说《生死疲劳》英译本中的山东方言英译。研究发现,译者在翻译中,灵活采用直译、意译等多种翻译方法,尽力保证方言翻译的准确性,使译文读者更...
关键词:《生死疲劳》 方言英译 关联理论 最佳关联 语境效果 
关联翻译理论视角下《追风筝的人》李继宏译本问题分析
《英语广场(学术研究)》2022年第8期23-25,共3页陈嘉琪 李先进 
本文结合格特关联翻译理论,以上海人民出版社出版的《追风筝的人》李继宏译本为研究对象,通过例句分析译文中的翻译问题,探讨该译本与原文的翻译关联性,并探究其中出现问题的原因,以期给重译工作或其他类似小说的翻译提供一定的思考和...
关键词:关联翻译理论 语境效果 认知环境 最佳关联 
关联视角下语言景观翻译的问题与对策被引量:4
《泉州师范学院学报》2022年第1期48-52,共5页韩东红 林巧兰 
福建省社科规划基金项目(2013B213);外语教学与研究出版社科研项目(H2018131);集美大学教改项目(YJG0817,YJ1806);厦门工学院外国语学院语用学创新团队建设项目(TDW20210001)
基于关联原则,以某沿海旅游城市街道、景区等公共场所的官方语言景观英语标识为例,探讨语言景观翻译的关联性问题,并提出相应对策。结果发现,22%的语言景观翻译存在关联性弱或完全不关联的现象,表现为中式英语、词不达意、译名混乱、拼...
关键词:语言景观翻译 最佳关联 认知努力 语境效果 
批评架构视域下政治委婉语的认知语用策略研究被引量:2
《东北亚外语研究》2021年第2期50-57,共8页殷玥 柴红梅 
教育部国际中文教育重点资助项目“新时期外语类高校国际中文教育创新与发展理论与实践研究”;辽宁省特聘教授项目“东北亚区域文学与中国文化的多维跨学科研究”;大连外国语大学研究生创新项目“安倍施政演说中的政治委婉语话语策略的批评话语分析”(YJSCX2019-005)的阶段性成果;大连外国语大学学科带头人资助经费支持。
政治委婉语是政治交际中普遍存在的语言现象,且作为话语策略具有隐蔽性较强的操纵功能,必须通过有效识别和深入解析以揭示隐藏于语言现象背后的真实意图和内在逻辑。在批评架构理论视角下,分析政治委婉语的认知语用机制,可以发现:(1)主...
关键词:政治委婉语 批评架构 认知语用策略 语境效果 
《道德经》英译策略选用的语境效果诠释被引量:1
《湖南科技大学学报(社会科学版)》2021年第3期169-176,共8页孟建钢 
湖南省哲学社会科学基金项目(18YBA148)。
在《道德经》英译中采用何种翻译策略以及如何操作,将直接决定取得何种语境效果。关联理论提出的四种语境效果——语境暗含、加强、矛盾、削弱,可以有效涵盖复杂的人类交际和充分阐释《道德经》英译行为、过程和结果。在《道德经》英译...
关键词:《道德经》英译策略 语境效果 归化 异化 妥协 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部