冠状病毒乃SARS元凶——科技翻译与“语篇意识”  被引量:7

在线阅读下载全文

作  者:吕沛[1] 孙琳玲[2] 

机构地区:[1]上海交通大学外国语学院英语系教授 [2]上海交通大学外国语学院英语系硕士研究生

出  处:《中国翻译》2003年第4期83-85,共3页Chinese Translators Journal

摘  要:在征服SARS的过程中,最初、最关键的一步就是要准确无误地“捉拿”SARS的病原。美国友人为我们发来了Coronavirus Is SARS Source(By Patricia Reaney)(译文见本文标题)一文,正巧,我们在国内某网站也读到此文的译文(下称“初译”)。初译问题不少,我们作了改译,令我们意想不到的是,“语篇意识”同样是科技翻译的一盏指路明灯。因为本文的每一句译文几乎都能与“语篇意识”挂钩。

关 键 词:科技翻译 语篇意识 SARS 医学术语 冠状病毒 翻译方法 译义 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语] H159

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象