纽马克文本类型理论视角下的网站文本翻译  

The Translation of Website Texts under the Guidance of Newmark’s Text Typology Theory

在线阅读下载全文

作  者:王成 

机构地区:[1]上海海事大学外国语学院,上海

出  处:《现代语言学》2025年第2期582-586,共5页Modern Linguistics

摘  要:基于纽马克的翻译理论,包括其文本类型及具体翻译方法,对网站简介的英文翻译进行研究,发现纽马克的文本类型和具体翻译方法可操作性强,并且认为网站翻译除了注重文本本身的翻译之外,还应当注重文本所指的现实情况和文本对读者产生的效果。本文中的网站文本为上海海事大学官网英文简介和科大讯飞官网英文简介。Based on Newmark’s translation theory, including his text types and specific translation methods, this paper studies the Chinese-English translation of website profiles and finds that Newmark’s text types and specific translation methods are practical. Moreover, in addition to focusing on the translation of the text itself, the website translation should also focus on the reality of what the text refers to and the effect the text produces on the readers. The website texts in this paper are the English overview of the official website of Shanghai Maritime University and the English profile of the official website of iFLYTEK.

关 键 词:纽马克 文本类型 翻译方法 网站翻译 读者反应 

分 类 号:H31[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象