《国际比较文学(中英文)》

作品数:423被引量:215H指数:5
导出分析报告
《国际比较文学(中英文)》
主办单位:上海师范大学;复旦大学出版社
最新期次:2024年4期更多>>
发文主题:比较文学国家重点学科英文中英双语比较诗学更多>>
发文领域:文学文化科学历史地理哲学宗教更多>>
发文作者:赵周宽叶舒宪周云龙杨慧林安乐哲更多>>
发文机构:华东师范大学北京大学复旦大学中国人民大学更多>>
发文基金:国家社会科学基金中央高校基本科研业务费专项资金教育部人文社会科学研究基金上海市哲学社会科学规划课题更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
本刊2024年总目录
《国际比较文学(中英文)》2024年第4期145-151,共7页
征稿与征订
《国际比较文学(中英文)》2024年第4期152-152,共1页
来稿请寄:《国际比较文学(中英文)》编辑部上海市徐汇区桂林路100号上海师范大学西部10号楼202A室邮政编码:200234电子邮箱:chinaicl@163.com(中文投稿信箱);icl2018@163.com(英文投稿信箱)电话:+86(21)64842932“注释规范”请见本刊官...
关键词:请寄 电子邮箱 上海市徐汇区 注释规范 上海师范大学 征订 比较文学 
新著推荐
《国际比较文学(中英文)》2024年第4期F0003-F0003,共1页
作者简介:李有成,曾任台湾“中研院”欧美研究所特聘研究员兼所长、高雄中山大学合聘教授、台湾大学与台湾师范大学兼任教授、《欧美研究》季刊主编、《中外文学》与《师大学报》等学术期刊编辑委员,另曾担任台湾比较文学学会理事长、...
关键词:学术期刊编辑 作者简介 台湾大学 台湾师范大学 特聘研究员 中外文学 学会理事 李有成 
ICL人物
《国际比较文学(中英文)》2024年第4期F0002-F0002,共1页
孟华,女,1944年生于江苏阜宁。北京大学比较文学与比较文化研究所教授。北京国际关系学院法语专业本科毕业,法国巴黎索邦大学(巴黎第四大学)法国文学与比较文学博士。主要研究方向:中法文学关系研究、形象研究、十八世纪研究。主要著作:...
关键词:比较文学 国际关系学院 西方人形象 中法文学关系 伏尔泰 巴黎第四大学 比较文化研究 
《远游记》的文学与史料双重价值探索——兼论其汉译名更改之理由
《国际比较文学(中英文)》2024年第4期5-33,共29页金国平 
《朝圣之旅》——原译名《远游记》,是16世纪葡萄牙探险家费尔南·门德斯·平托(Fernão Mendes Pinto,约1514‒1583)以其在中国及远东地区的丰富旅行经历为蓝本,所撰写的一部纪实性游记文学作品。这部作品不仅拓宽了文学的表现形式,更为...
关键词:《远游记》 《朝圣之旅》 费尔南·门德斯·平托 纪实游记文学 史料性 
三顾荷马——晚清·史诗·《伊里亚德》
《国际比较文学(中英文)》2024年第4期34-53,共20页李奭学 
荷马是西方百代诗宗,明末就已在中文世界现身。逮及清末,因为其时世界史或希腊史的著译大量出现,荷马和尤为《伊里亚德》的史诗大受注目,广泛为人讨论。此时中国有识之士渴求新知,无不透过各种渠道认识世界。基督教传教士和日本学者,系...
关键词:荷马 《伊里亚德》 世界史 清末 基督教传教士 
中西文学文化比较分析的方法论反思
《国际比较文学(中英文)》2024年第4期54-66,共13页张旭东 张莹玉(译) 
本文首先关注中西方知识和文化传统的比较方法的复杂性,指出传统的“影响”和“平行”研究方法已无法捕捉这些文明系统之间的微妙差异。进而批评这些旧方法,认为它们仅限于表面上的比较,往往忽视了塑造各自传统的丰富历史、政治和文化细...
关键词:主题学 摹仿(“行动中的人”) (策略性)封闭视野 比较的共鸣箱 总体论 
意大利汉学家数学家瓦卡的中国之行——把中国科学介绍到西方
《国际比较文学(中英文)》2024年第4期67-79,共13页狄霞娜 袁茜(译) 
1907年,意大利数学家乔万尼·瓦卡(Giovanni Vacca)从热那亚出发,前往中国进行了一次深具历史意义的科学探索之旅,旨在收集中国古代数学文献、考察中西科学交流的历史,并呈现一个真实且未被西方全面理解的中国。在这为期两年的旅程(1907...
关键词:乔万尼·瓦卡 中国数学 中西科学交流 跨文化科学研究 
孙景尧先生治学之道论略——兼论“三结合”法则的生成逻辑与实践意义
《国际比较文学(中英文)》2024年第4期80-92,共13页刘振宁 
孙景尧教授终身致力于比较文学的命题研究与学科发展,始终坚持守正创新,不断从自我研究领域的突破中推求新径。尤其在生命的最后十载里,为了进一步推动中国比较文学的学科建设和创新发展,频繁奔赴黔地进行田野考察和拓荒实践,提炼总结...
关键词:孙景尧 治学之道 “三结合”法则 比较文学学科建设 
从主体间性到文化间性的过程构建——《沧浪诗话》首个英语全译本汉语底本探究
《国际比较文学(中英文)》2024年第4期93-106,共14页钟厚涛 
北京市“宣传思想文化青年英才”项目“中国文化对外传播话语创新研究”(项目编号:2022BJSWXCB104)(2022-2024)。
1996年,中国宋代经典诗话类著作《沧浪诗话》首次被全文翻译成英语,该译本所采用的翻译策略与所产生的影响后效,对提炼展示中华文化的精神标识和文化精髓,提升中国古代文学批评思想的国际传播效能,具有一定的启示意义。译者陈瑞山在信...
关键词:《沧浪诗话》 英语首个全译本 汉语底本 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部