直译意译

作品数:63被引量:166H指数:7
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:王宏印许建平吕洁申连云吕洁更多>>
相关机构:广东外语外贸大学陕西师范大学内蒙古工业大学四川外语学院更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:陕西省教育厅科研计划项目浙江省哲学社会科学规划课题教育部人文社会科学研究基金更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
选择条件:
  • 基金=浙江省哲学社会科学规划课题x
条 记 录,以下是1-1
视图:
排序:
翻译研究中的“真”、“善”、“美”被引量:21
《中国翻译》2011年第3期11-16,96,共6页申连云 
浙江省哲学社会科学规划立项课题"全球化背景下翻译伦理模式研究"(课题编号:10CGWW17YBX)成果之一
我国从古至今的翻译实践可以概括为"求美"、"求真"和"求善"三种模式,分别体现在"文"与"质"、"直译"与"意译"和"归化"与"异化"的论争中。三种模式的兴替与一定的政治、美学和文化力量紧密相关。我国的翻译研究在跨越了从"求美"到"求真"到...
关键词:真善美 文质之辩 直译意译之争 翻译伦理 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部