日本文学作品

作品数:101被引量:81H指数:4
导出分析报告
相关领域:文学语言文字更多>>
相关作者:李光赫吕汝泉范宇赵小平李婧更多>>
相关机构:大连理工大学辽宁对外经贸学院辽宁师范大学平顶山学院更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:辽宁省社会科学规划基金国家重点引智项目国家社会科学基金河北省社会科学基金更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
选择条件:
  • 期刊=现代语言学x
条 记 录,以下是1-3
视图:
排序:
从定量学的角度分析日本文学作品的汉译倾向——以情态助词ツモリ为中心
《现代语言学》2024年第1期243-250,共8页褚丽秀 李光赫 
本研究以647例日语情态助词ツモリ例句与其对应的中文翻译为研究对象,通过KHcoder明确情态助词ツモリ的日中对译倾向并将结果可视化。从研究结果来看,ツモリ的形式主要分为Ⅰ (ル)ツモリダ、Ⅱ (タ)ツモリダ、Ⅲ ナイツモリダ、Ⅳ (ル)...
关键词:ツモリ 情态助词 KHcoder 日汉对比 
从定量学的角度分析日本文学作品的汉译倾向——以バ条件句为中心被引量:2
《现代语言学》2021年第3期701-710,共10页刘志颖 李光赫 
本研究以1200例日语バ条件句例句与其对应的中文翻译为研究对象,通过KHcoder明确バ条件句的日中对译倾向并将结果可视化。从研究结果来看,条件句主要分为I予想、II当為、III事実、IV反事実、V一般、VI WH等几类。此外,与ト条件句有较强...
关键词:バ句式 日文条件句 KHcoder 日汉对比 
日本文学作品中コトニハ句式翻译策略定量研究—兼与《日本语句型词典》词条做比较
《现代语言学》2018年第3期502-510,共9页孙甜甜 李光赫 
教育部、国家外专局引智项目“引进海外高层次文教专家重点支持计划”;国家社会科学基金;辽宁省社科规划基金项目“服务于‘一带一路’及中日韩自贸区的汉语共通语的构建研究”(L15BYY028);大连理工大学教育教学改革基金《现代日语语法》教材出版项目(JC2016052)的阶段性成果。
本文从74部日本文学作品和其汉译本中共选取383个コトニハ句式例句和与之相对应的383个汉译句,并对该两组之间的关联度(即コトニハ句式和汉译句之间的关联度)进行函数检验。其结果显示,在单句与复句中的翻译策略不尽相同。而通过本次分...
关键词:コトニハ句式 日汉对译 日本语句型词典 函数检验 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部