渡者

作品数:319被引量:57H指数:4
导出分析报告
相关领域:文化科学文学更多>>
相关作者:罗锋尚新建欧阳艳曾晓东黄发有更多>>
相关机构:安徽大学华东师范大学安徽省合肥市第八中学北京师范大学更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:教育部人文社会科学研究基金国家社会科学基金教育部人文社会科学重点研究基地度重大研究项目黑龙江省博士后科研启动基金更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
选择条件:
  • 基金=国家社会科学基金x
条 记 录,以下是1-1
视图:
排序:
“摆渡者”的局限与自由——以陶渊明《责子》诗的英译为例被引量:2
《福建师范大学学报(哲学社会科学版)》2013年第6期77-84,共8页冀爱莲 王丽耘 
国家社科基金项目"文学大众化:阿瑟.韦利的中国文学英译研究"(编号:13BZW020);教育部人文社会科学基金青年项目"中英文化交流语境中的阿瑟.韦利研究"(编号:11YJC752007);福建省社科一般项目"阿瑟.韦利汉学研究策略考辩"(编号:2012B103);福建省教育厅社会科学A类项目"阿瑟.韦利汉学交游考述"(编号:JA11107S)的阶段性研究成果
翻译研究是一个古老而复杂的问题。就陶渊明《责子》诗的英译而言,英美译者韦利、亨顿的译文虽然存在误读,但在英语世界影响广泛;中国译者方重、杨宪益、汪榕培等的翻译在意义的传达上略胜一筹,可对英语世界影响甚小。可见,译文的评判,...
关键词:陶渊明诗 《责子》 英译 规约 自由 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部