拆分法

作品数:161被引量:255H指数:8
导出分析报告
相关领域:文化科学语言文字更多>>
相关作者:张静付秀华刘冬梅刘念雄韦萍更多>>
相关机构:四川外国语大学黑龙江大学内蒙古大学天津大学更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:国家自然科学基金国家科技重大专项浙江省自然科学基金国家杰出青年科学基金更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
选择条件:
  • 主题=译法x
条 记 录,以下是1-2
视图:
排序:
交传中复杂文本的应对策略研究
《英语广场(学术研究)》2020年第9期22-24,共3页袁业涛 
2019年度信阳学院资助的教育教学改革项目:口译中信息缺失的补救策略研究(2019YJG23)的研究成果
无论笔译还是口译,文本的复杂程度都会直接影响翻译的效率甚至质量。尤其对于交替传译,译者时间紧任务重,处理解构复杂语句所耗费的精力要远远超过简单句,若处理不好还会导致信息缺失。日常教学活动中,复杂文本的交传训练更是一个难点,...
关键词:交替传译 信息缺失 复杂文本 顺译法 拆分法 
谈谈英语长句的翻译被引量:2
《考试周刊》2011年第33期93-94,共2页齐建涛 吕慧 
英语长句是翻译领域里比较难以处理的一个问题。一般来说,可以采用顺译、逆译及拆分等方法进行翻译。本文旨在对这些方法作以归纳,为译者处理长句问题提供借鉴。
关键词:英语长句 顺译法 逆译法 拆分法 翻译方法 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部