来炯

作品数:3被引量:7H指数:2
导出分析报告
供职机构:中国人民大学外国语学院更多>>
发文主题:词汇翻译词汇翻译策略翻译汉语更多>>
发文领域:语言文字文化科学更多>>
发文期刊:《德国研究》更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-3
视图:
排序:
语言和文化:翻译的等值要求和五种类型词汇的翻译策略——以德语和汉语为例被引量:3
《德国研究》2009年第1期52-57,共6页来炯 
从文化和认知的角度考察德语和汉语的词汇系统,可以断言的是这两种语言的词汇之间不存在一对一的对等关系。本文从篇章语言学和跨文化交际这两个角度出发,借鉴关世杰对两种语言中词汇关系的区分模式,结合维尔纳.科勒的篇章翻译等值要求...
关键词:词汇翻译 等值要求 翻译策略 德汉翻译 
现代德语中的两性平等问题被引量:2
《德国研究》2007年第2期72-77,共6页来炯 
本文从语言学的基本观点出发,考察近年来德语语言中女性歧视现象的消除和改变,捕捉现代德语在这一方面的变化和发展趋势,并探讨这些变化给人们日常交际带来的结果和影响。
关键词:男性语言 歧视女性 性别平等 
德国人爱叫什么名?——从2005年最常用的名字说开去被引量:2
《德语学习》2007年第2期12-18,共7页来炯 
关键词:德国人 心理结构 美好人生 价值观 民族 审美观 语言 孩子 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部