王璐

作品数:2被引量:2H指数:1
导出分析报告
供职机构:江苏工业学院外国语学院更多>>
发文主题:翻译翻译过程更多>>
发文领域:语言文字更多>>
发文期刊:《活力》更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-2
视图:
排序:
关于翻译方法和策略及其相互关系的思考被引量:2
《江苏工业学院学报(社会科学版)》2010年第2期77-80,共4页王璐 
人类自有文化以来就有文化交流,不同文化之间的交流必须以翻译为媒介,因此翻译拥有漫长的历史。在翻译发展过程中出现了诸如同化、异化、直译、意译等门类繁多的翻译方法和策略。对于这些常见翻译方法和策略进行梳理并厘清其内在关系对...
关键词:翻译 同化与异化 直译与意译 
翻译过程中的完全对等和有效翻译
《活力》2009年第05X期249-249,共1页王璐 
翻译理论的发展已有两千多年的历史,翻译的过程就是正确理解原文和创造性地用另一种语言再现原文的过程.对于这一过程的研究,很多学者付出艰辛的努力和工作,但是无论译者采用什么样的翻译方法和策略,翻译中完全对等是不可能实现的...
关键词:翻译 完全对等 有效翻译 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部