王涛

作品数:2被引量:0H指数:0
导出分析报告
供职机构:四川外国语大学更多>>
发文主题:十四行诗等效语用等效译本意识形态更多>>
发文领域:语言文字文学更多>>
发文期刊:《海外英语》更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-2
视图:
排序:
语用等效视角下的“城管”英译
《海外英语》2014年第7X期132-134,共3页王涛 
城管是中国一个重要的执法单位,随着中国国内社会问题的升温,国内外现行的英译远不足以传达出"城管"在中国民众认知中的形象。该文分别研究了翻译对等论以及与翻译语用等效论对"城管"英译的解释机理,将语用前提概念运用到"城管"的英译...
关键词:等效 语用前提 标记 语用标记 城管 
语用等效视角下十四行诗汉译新探——以Sonnet 106词译为例
《海外英语》2014年第13期143-145,150,共4页王涛 
十四行诗是西方文学的经典,其卷帙浩繁的汉译本中不乏佳作。然而,"诗乃翻译中失去的东西",由标记价值的流失,译作远未能与原作等效。该文以莎士比亚Sonnet 106为例,在语用标记价值理论指导下探析了英诗汉译过程中标记价值的流失;研究了...
关键词:十四行诗 SONNET 106  标记价值 等效 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部