李淼

作品数:1被引量:0H指数:0
导出分析报告
供职机构:电子科技大学更多>>
发文主题:《围城》英译本《围城》翻译策略翻译陌生化效果更多>>
发文领域:文学更多>>
发文期刊:《北方文学(下)》更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-1
视图:
排序:
论陌生化效果的翻译--以《围城》英译本为例
《北方文学(下)》2016年第6期181-182,共2页李淼 
钱钟书先生的《围城》以其深厚文化底蕴,幽默谈谐的艺术风格及语言特色著称,问世不久便备受国内外褒奖,这部经典之作文学功底之深厚,让众多翻译学家望洋兴叹。文化冲突障碍在翻译过程中无从避免,能否将其消除就成了文学翻译是否成...
关键词:《围城》 陌生化 翻译策略 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部