乌仁高娃

作品数:3被引量:0H指数:0
导出分析报告
供职机构:新疆师范大学外国语学院更多>>
发文主题:《江格尔》俄语专业俄译本汉译归化异化更多>>
发文领域:语言文字文学文化科学更多>>
发文期刊:《西部蒙古论坛》《教师》更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-3
视图:
排序:
新文科背景下对俄语专业人才培养的思考--以新疆师范大学俄语系为例
《教师》2021年第30期48-49,共2页乌仁高娃 
随着新文科概念的提出,俄语学科应如何深刻理解和把握新文科建设的内涵,如何识变、应变、求变,从而推动俄语专业教学改革,提升俄语专业人才培养质量,是当前值得俄语教师深思的问题。文章在新文科背景下,围绕俄语专业人才培养目标、课程...
关键词:新文科 俄语专业 人才培养 
“三维”转换视角下《江格尔》两俄译本比较研究——以《江格尔》序诗为例
《西部蒙古论坛》2021年第1期70-75,M0006,共7页乌仁高娃 
本文选取史诗《江格尔》两个俄译本中的序诗为语料,以生态翻译学为理论基础,从语言维度、文化维度、交际维度的"三维"转换视角对两个俄译本进行对比分析,探讨两位译者在翻译过程中适应性选择转换的得与失,以期为史诗《江格尔》今后的翻...
关键词:生态翻译学 《江格尔》 “三维”转换 
从归化异化角度浅析英文电影字幕的汉译与俄译--以《超能陆战队》为例
《兰州教育学院学报》2016年第1期148-149,共2页乌仁高娃 
本文通过对电影《超能陆战队》字幕翻译的个案进行分析,讨论英文电影字幕的汉译与俄译过程中的归化与异化现象,结合归化及异化翻译理论,探讨语言的地域差异,从译者主体性和文化因素分析归化、异化策略在影片字幕翻译过程中的实际应用。
关键词:归化与异化 字幕翻译 电影《超能陆战队》 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部