徐丹

作品数:2被引量:3H指数:1
导出分析报告
供职机构:上海理工大学外语学院更多>>
发文主题:岩石力学汉语长句汉语英译技巧英译更多>>
发文领域:语言文字更多>>
发文期刊:《中国科技翻译》《上海理工大学学报(社会科学版)》更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-2
视图:
排序:
岩石力学论文汉语长句特点及英译被引量:3
《中国科技翻译》2018年第2期9-12,共4页徐丹 张顺生 
上海理工大学2017年人文社科基金项目重点项目“汉英互翻中的仿译现象研究”部分成果
岩石力学中文论文的语言特点之一是长句多。故此,其长句英译的质量直接影响到译文整体的质量。本文基于岩石力学论文的英译,分别从'流水分句长'、'流水分句多'、'逻辑衔接弱'和'语义重点‘错’'等特点对该类论文中的长句进行案例分析,并...
关键词:岩石力学论文 汉语长句 英译技巧 
《一朵浮云》中的句法与语义前景化
《上海理工大学学报(社会科学版)》2017年第2期137-142,共6页徐丹 张顺生 
前景化是文体学重要概念之一,通过突破语言常规,将部分语言从"背景"中凸显,从而引导读者关注作者意图。基于韩礼德"有动因的突出"才是真正前景化的标准这一理论,根据利奇所提出的句法和语义两个偏离层次,对詹姆斯·乔伊斯的短篇小说《...
关键词:《一朵浮云》 句法前景化 语义前景化 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部