李德俊

作品数:3被引量:18H指数:2
导出分析报告
供职机构:国际关系学院更多>>
发文主题:语料库建设语料库英汉翻译概率抽样分层抽样更多>>
发文领域:语言文字更多>>
发文期刊:《外语研究》更多>>
所获基金:国家社会科学基金更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-3
视图:
排序:
论语言研究中定量分析方法的常见错误被引量:2
《外语研究》2012年第3期7-13,112,共7页李德俊 洪艳青 
国家社科基金项目"基于平行语料库的<汉英词典>的研编"(批准号:07BYY038)的资助
由于定量分析的显著优点,再加上统计软件和语料库检索工具的推动,定量分析的方法在语言研究中正受到越来越多的重视,近年来出现了大量基于定量分析的研究论文和著作。但是,定量分析方法需要设计实验方案、搜集和整理数据、进行统计分析...
关键词:定量分析 语料库 假设检验 统计软件 
语料库的“代表性”问题及其对英汉翻译语料库建设的启示被引量:12
《外语研究》2007年第5期66-69,共4页李德俊 
"代表性"的问题关乎语料库建设的全局。本文首先介绍了国外在翻译语料库建设中有关"代表性"的讨论,接着指出,在当前理论研究尚不成熟的情况下,英汉翻译语料库的建设应依照"翻译原型"的观点,以搭建翻译语料库"核心的核心"为起点,在进一...
关键词:代表性 翻译语料库 翻译原型 
语料库建设中概率抽样方法的应用被引量:4
《外语研究》2001年第2期59-60,共2页李德俊 曹军 
本文简要论述了建立小型语料库的作用和可行性 ,讨论了科学抽样方法的设计和应用 。
关键词:语料库 概率抽样 样本 分层抽样 等距抽样 随机抽样 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部