从边缘走向中心(?)——从多元系统论的角度看中国翻译研究的过去与未来  被引量:110

From Periphery to Centre (?): Past and Future of Chinese Translation Studies as Viewed from a Polysystemic Perspective

在线阅读下载全文

作  者:张南峰[1] 

机构地区:[1]岭南大学 翻译系

出  处:《外国语》2001年第4期61-69,共9页Journal of Foreign Languages

摘  要:本文以多元系统论为框架,描述和解释中国的翻译研究这种文化现象,并对其未来发展作一些初步的建议和预测。长期以来,中国的翻译研究处于中国文化的边缘,却自成体系。八十年代以来,西方的“一级”理论推动了文化转向,令翻译研究逐步走向中心,其“二级”理论则进入中国翻译研究系统的中心,并把后者带进了世界翻译研究多元系统的边缘。我们如要让中国的翻译研究走向世界的中心,须借鉴西方经验,并且减少权力和意识形态系统的制约。Using Polysystem theory as a framework, this article attempts to describe, explain and predict Chinese translation studies as a cultural phenomenon. While primary translation theories in the West effected a cultural turn and pushed translation studies towards the centre since the 1980s, its secondary theories moved into the centre of Chinese translation studies and brought the latter into the periphery of the world system. Chinese translation studies must learn from the West and overcome the pressure from t...

关 键 词:中国翻译研究 翻译研究 多元系统论 边缘 中心 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象