论跨文化翻译中的等值层次  

在线阅读下载全文

作  者:姚敏[1] 

机构地区:[1]钦州学院外语系

出  处:《时代文学》2008年第22期152-156,共5页

摘  要:  关于翻译,奥廷格认为,将符号改变为另外的符号,如果原文表达某种意义那么我们往往要求它的代替物也表达同样的意义,或(更现实些)尽可能地表达同样的意义:费道罗夫说,"翻译是用一种语言手段忠实、全面地表达另一种语言表达的东西":卡特福德指出,"翻译可定义为:将一种语言(出发语)的话语材料用另外一种语言的等值的译语话语的过程."……

关 键 词:翻译等值 读者 译者 译入语 跨文化翻译 等值层次 

分 类 号:I25[文学—中国文学] I24

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象