英汉植物词的文化差异及其翻译  被引量:1

Cultural Differences of Plant Words and Their Translation in English and Chinese

在线阅读下载全文

作  者:任玉琴[1] 司洁[1] 

机构地区:[1]嘉兴学院外国语学院,浙江嘉兴314001

出  处:《牡丹江教育学院学报》2006年第2期36-37,共2页Journal of Mudanjiang College of Education

摘  要:植物词是生态文化的重要组成部分,由于英汉民族地理、历史等条件的不同,同一植物词有着不同的文化内涵。文章归纳了英汉植物词文化差异的主要表现,从五个方面分析了造成这些差异的社会文化因素,并提出了相应的翻译方法。Plant words are the main components of eco-culture.Plant words in English and Chinese,due to the two nations' different geographical and historical conditions,load different cultural meanings in the same words.The paper induces the chief aspects of the cultural differences of the plant words,analyses the social and cultural factors bringing about these differences from five aspects,and puts forwards the appropriate translating methods.

关 键 词:植物词 文化差异 翻译 

分 类 号:H319[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象