植物词

作品数:178被引量:187H指数:6
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:萧世民陈珩朱娥黎荣华周艳鲜更多>>
相关机构:湖南师范大学吉林师范大学东北师范大学井冈山大学更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:江西省社会科学规划项目湖北省教育厅人文社会科学研究项目国家社会科学基金教育部“新世纪优秀人才支持计划”更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
侗语药用植物命名及其反映的民族文化与民族交融
《民族翻译》2025年第1期77-85,共9页杨正瑛 戴红亮 
国家社科基金项目“傣文贝叶经《长阿含经》文献语言学研究(21BYYO42)”;国家民委民族研究项目“滇桂边境语言使用情况调查研究”(2024-GMI-158)的阶段性研究成果。
侗语药用植物词中汉借成分丰富,词汇借用具有直接吸纳和侗汉合璧两种类型,呈现出民族交融的适应性、创新性和长期性特征。通过考察糯禾、崇牛两个侗族文化特质在药用植物词的反映,发现其中也有对汉语成分的吸纳,并将其与自身语言文化体...
关键词:侗语 药用植物词 民族文化 民族交融 
植物词汇的文化含义及英汉翻译方法:传承与创新被引量:1
《植物学报》2024年第4期685-686,共2页郭炎华 
广西教育科学“十四五”规划专项重点课题“应用型高校创新创业多重螺旋式协同育人研究”(No.2021ZJY1438);广西哲学社会科学规划课题“超语理论在广西多语多方言地区的本土化实践创新路径研究”(No.22FYY017)。
随着全球化的不断推进,跨文化交流日益频繁。然而,语言和文化的差异使植物学词汇的准确翻译面临巨大挑战。传统翻译方法通常只注重语言转换,而忽视了文化的传播,导致许多词汇在翻译过程中失去了原有的文化内涵。因此,创新植物词汇的英...
关键词:植物词汇 文化含义 准确翻译 传统翻译 英汉翻译 语言转换 翻译质量 交流与融合 
含动植物词的网络流行语研究
《莲池周刊》2024年第34期0046-0048,共3页赵明荣 
随着社交网络的日渐普及,一些网络用词在社交媒体上被大量转发和使用,例如“冲鸭、舔狗、颜狗、蟹蟹、种草、柠檬精、割韭菜”等。这类拥有自身独特特点的流行语,值得我们去研究和思考。本文力图探究此类含动植物词的网络流行语的形成...
对方以智语言学训诂认识的研究——以《通雅》卷四十一为例
《今古文创》2024年第28期116-118,共3页唐琳 
湖北民族大学2024年研究生科研创新项目“对方以智语言学训诂认识的研究——以《通雅》卷四十一为例”(项目编号:MYK2024018)成果。
本文从《通雅》卷四十一草类植物篇的植物词概况、训诂内容、训诂方法、训诂术语几个方面展开分析,并在此基础上总结出《通雅》草类植物篇的训诂特点,从中窥见方以智语言学训诂认识的科学性及其影响后世训诂研究的学术基础。
关键词:《通雅》 方以智 语言学训诂 草类植物词 
植物词语的汉英对比研究——以《植物保护专业英语(第二版)》为例
《植物学报》2024年第3期I0004-I0004,共1页阙笑梅 
福建省教育科学“十四五”规划2022年度课题“基于新课标和新教材英语读思言课堂教学研究”(No.FJJKZX22-452)。
随着经济全球化发展,英语在世界范围内被广泛使用的同时,汉语在国际交流中的地位日益凸显。在此背景下,对学习汉语的国际学生而言,理解植物词语的汉英表达差异非常重要。汉语中植物相关词汇比较贴近实际且其所蕴含的独特文化意义是我国...
关键词:植物词汇 植物词语 汉语教学 民族文化特征 语言翻译技巧 植物保护专业 表达差异 贴近实际 
跨文化交际视角下汉英植物词汇象征意义对比
《海外文摘》2023年第20期117-119,共3页程颖 
植物与人们的日常生活、工作密切相关。随着社会经济、文化的不断前进、发展,人们赋予了植物更加丰富的象征意义。由于自然环境、历史文化、语言系统等存在差异,中西方植物词汇的象征意义也不尽相同。本文在跨文化交流视角下,将汉英常...
汉英植物词文化内涵对比
《美化生活》2022年第22期135-137,共3页文苏 
先秦植物词汇的词义演变状况与认知研究被引量:4
《东北师大学报(哲学社会科学版)》2022年第1期50-57,共8页牟净 
教育部社会科学青年基金项目(20YJC740044)。
先秦植物词汇属于汉语词汇的最初内容,记录了人们语言与认知的早期关系。在28部先秦经典传世文献中有植物义位的词汇共720个,其中124个词汇参与了词义引申活动。植物词汇在先秦时期的词义引申以植物范畴向其他语义范畴引申为主,具有不...
关键词:先秦 植物词汇 词义演变 认知 
中古时期东北亚植物词汇语源研究被引量:1
《长春师范大学学报》2022年第1期72-79,共8页张士东 
国家社科基金一般项目“高句丽语源流研究”(16BMZ028)。
中古时期东北亚包括众多民族和语言。各语族的植物名称颇具特色。选取其中的根、竹、节、菅等名称及两种果物桃和栗,通过其古代发音构拟其古音;根据各词的语义特征,将之归入相应的词族;通过与周边民族语言的音和义进行比较,以确定其源...
关键词:中古时期 东北亚 植物词汇 语源 
植物词汇文化内涵的跨文化对比及其翻译
《美化生活》2022年第3期129-131,共3页秦聪 
作为词汇系统的一部分,植物词汇有着丰富的文化内涵。由于中西方的文化差异,植物词汇的文化内涵存在着不同,这在一定程度上影响着中西方的文化交流。因此,本文将对植物词汇的文化内涵、造成其文化内涵差异的原因及其翻译方法进行研究讨论。
关键词:植物词汇 文化内涵 翻译 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部