植物词汇的文化含义及英汉翻译方法:传承与创新  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:郭炎华 

机构地区:[1]桂林航天工业学院

出  处:《植物学报》2024年第4期685-686,共2页Chinese Bulletin of Botany

基  金:广西教育科学“十四五”规划专项重点课题“应用型高校创新创业多重螺旋式协同育人研究”(No.2021ZJY1438);广西哲学社会科学规划课题“超语理论在广西多语多方言地区的本土化实践创新路径研究”(No.22FYY017)。

摘  要:随着全球化的不断推进,跨文化交流日益频繁。然而,语言和文化的差异使植物学词汇的准确翻译面临巨大挑战。传统翻译方法通常只注重语言转换,而忽视了文化的传播,导致许多词汇在翻译过程中失去了原有的文化内涵。因此,创新植物词汇的英汉翻译方法,不仅有助于提高翻译质量,还能促进文化传播。通过准确生动地翻译植物词汇,能更好地传播其承载的文化信息,增进不同文化间的交流与融合。

关 键 词:植物词汇 文化含义 准确翻译 传统翻译 英汉翻译 语言转换 翻译质量 交流与融合 

分 类 号:Q94-05[生物学—植物学] H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象