中西文化差异与英语导游口译——以广东梅州为例  被引量:6

Sino-western Cultural Differences and Tourism Interpretation——With Meizhou as an Example

在线阅读下载全文

作  者:汤思敏[1] 

机构地区:[1]嘉应学院外国语学院,广东梅州504015

出  处:《江西师范大学学报(哲学社会科学版)》2009年第6期143-147,共5页Journal of Jiangxi Normal University(Philosophy and Social Sciences Edition)

摘  要:文化差异影响着翻译的各个领域,导游口译也不例外。分析中西文化差异对导游口译的影响,依据这些影响,阐述导游口译应遵循的三个原则,并以广东梅州为例,总结出导游口译中常用的几种翻译方法。The cultural differences could exert great impact on every field of translation and interpretation.The tourism interpretation is no exception.This article first analyses the impact of Sino-western cultural differences on the tourism interpretation,and basd on those differences,it concludes three principles that should be followed in tourism interpretation.Finally,with Meizhou as an example,several methods useful in tourism interpretation have been summed up.

关 键 词:文化差异 导游口译 口译原则 梅州 翻译方法 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象