英汉互译中如何处理文化差异  被引量:1

How to Deal with the Cultural Differences in Translations between Chinese and English

在线阅读下载全文

作  者:黄月华[1] 

机构地区:[1]广东工业大学外语学院

出  处:《广东社会科学》2004年第4期140-143,共4页Social Sciences in Guangdong

摘  要:在翻译中是用“归化”还是用“异化”来处理中西文化的差异一直是翻译界倍受争议的问题。在中国和英美文化中 ,“归化”翻译一直占主导地位。但随着文化交流的不断深入 ,翻译势必会朝着越来越“异化”的方向发展。本文论述了用“异化”翻译法处理文化差异的必要性。

关 键 词:文化 差异 翻译 归化 异化 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象