试论译介中的“误读”现象及其价值  

在线阅读下载全文

作  者:范勇[1] 

机构地区:[1]南京信息工程大学语言文化学院

出  处:《长城》2009年第12期157-158,共2页The Great Wall

基  金:2009年江苏省高校哲学社会科学基金项目(09SJB740013);2008年度南京信息工程大学校人文社会科学预研项目(SK20080119)

摘  要:"误读"是跨文化交流中客观存在并且不无积极意义的普遍现象,"所谓误读就是按照自身的文化传统,思维方式,自己所熟悉的一切去解读另一种文化。"[1]翻译是不同文化之间进行交流的主要方式之一。

关 键 词:翻译文学 意识形态 文化文本 本土文化 异域文化 期待视野 文学样式 

分 类 号:I04[文学—文学理论]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象