检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:韩燕[1]
出 处:《重庆电子工程职业学院学报》2012年第3期58-60,共3页Journal of Chongqing College of Electronic Engineering
摘 要:汉语和英语两种语言存在很大的差异,汉语是重意合的语言,而英语是重形合的语言。本论文通过对《兰亭集序》原文与译文的对比,详细阐述了意合与形合的句法差异,并分析了造成汉英两种语言意合形合差异的原因。There is a big difference between Chinese and English.English is a language of hypotaxis while Chinese is a language of parataxis.This paper,by comparing Preface to the Lanting Collection and its English translation,illustrates the syntactic difference between hypotaxis and parataxis and also analyzes the reasons for such differences.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.145