检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:武显云[1]
机构地区:[1]西南民族大学外国语学院
出 处:《西南民族大学学报(人文社会科学版)》2011年第S2期208-211,共4页Journal of Southwest Minzu University(Humanities and Social Sciences Edition)
摘 要:在1992年中国加入《世界版权公约》后,从源语文本选择的体制化到合作翻译的出现,从翻译质量的专业审校制度与网络大众评审的结合到翻译结果的市场推广化都说明翻译生产模式发生了一定程度的改变。这种改变也为翻译研究提出了新的要求和挑战。如何认识这些新的翻译现象,从而加深对翻译过程和翻译结果的认识和理解,是目前翻译研究领域亟待开展的研究之一。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.7