武显云

作品数:10被引量:23H指数:3
导出分析报告
供职机构:西南民族大学外国语学院更多>>
发文主题:语境言语幽默英语言语幽默翻译COHESION更多>>
发文领域:语言文字艺术历史地理政治法律更多>>
发文期刊:《西南民族大学学报(人文社会科学版)》《藏学学刊》《西北民族论丛》《电影文学》更多>>
所获基金:中央高校基本科研业务费专项资金国家社会科学基金更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
论《吐蕃大事纪年》对吐蕃史研究的意义
《西北民族论丛》2023年第1期259-284,共26页 张旭(译) 杨铭(译) 武显云(校) 
国家社会科学基金重大项目“《敦煌本吐蕃历史文书》相关民族、人物、事件研究及分年、分类辑注”(17ZDA212)阶段性成果
《吐蕃大事纪年》是反映吐蕃王朝史事的古藏文编年记事,对吐蕃史研究具有唯一性和重要性。美国学者杜晓峰是国际藏学界的青年新锐,《吐蕃大事纪年——西藏原始史料译注》(The Old Tibetan Annals:An Annotated Translation of Tibet’s ...
关键词:编年纪年 吐蕃源流 唐蕃关系 
吐蕃王室世系、王位继承及政治联姻研究被引量:2
《藏学学刊》2021年第1期271-287,362,363,共19页 张旭(译) 武显云(译) 杨铭(校) 
国家社会科学基金重大项目“《敦煌本吐蕃历史文书》相关民族、人物、事件研究及分年、分类辑注”(17ZDA212)阶段性成果。
基于《吐蕃大事纪年》及其他古藏文史料,显然赞普位从一位传至另一位,并不像吐蕃赞普世系表那样简洁清晰。赞普兄弟、异母兄弟、以尚(zhang)为主的外戚,以及太后、王后、姑姑、姐妹、及在吐蕃与诸侯国,如吐谷浑,也包括外部王国如突骑施...
关键词:吐蕃王朝 突骑施 吐蕃赞普 诸侯国 王位继承 政治联姻 古藏文 外戚 
电影《少年时代》中的美国文化被引量:4
《电影文学》2015年第2期110-112,共3页武显云 
电影《少年时代》(Boyhood)是导演理查德·林克莱特用时12年拍摄的一部反映美国男孩梅森成长历程的剧情片。影片通过真切如实地描述梅森从6岁到18岁所经历的成长生活,向我们淋漓尽致地展示了美国家庭父母离异、频繁搬家、热爱体育和美...
关键词:《少年时代》 美国文化 成长变化 
从《北京遇上西雅图》看华人移民对赴美生子产业发展的推动作用
《电影评介》2014年第22期24-26,共3页武显云 方仪力 
2013年3月在全国上映的电影《北京遇上西雅图》讲述了未婚单身母亲文佳佳(汤唯饰演)只身去美国西雅图生子并和落魄华人移民司机Frank(吴秀波饰演)相识相爱的过程。这部电影因题材涉及赴美生子、小三、吃软饭等话题从上映后迅速在国内各...
关键词:华人移民 吴秀 单身母亲 票房成绩 二三线城市 旅游签证 亲力亲为 置业顾问 子并 爱情片 
浅析大学英语教学中文化导入的重要性及实施方法被引量:8
《西南民族大学学报(人文社会科学版)》2012年第S1期231-233,共3页武显云 
西南民族大学中央高校基本科研业务费专项资金项目"再现与建构的交融--严复译著中的思想转型研究"(12SZYQN18)阶段性成果
语言不仅是文化的载体,也是文化的重要组成部分,两者关系密不可分。大学英语教学过程中进行文化导入具有重要的意义,教师在大学英语教学中可以从口语、听力、词汇、阅读四个方面实施文化导入。
关键词:大学英语教学 文化导入 跨文化交际 
翻译生产模式的改变及其对翻译研究的影响被引量:2
《西南民族大学学报(人文社会科学版)》2011年第S2期208-211,共4页武显云 
在1992年中国加入《世界版权公约》后,从源语文本选择的体制化到合作翻译的出现,从翻译质量的专业审校制度与网络大众评审的结合到翻译结果的市场推广化都说明翻译生产模式发生了一定程度的改变。这种改变也为翻译研究提出了新的要求和...
关键词:翻译 翻译研究 翻译生产 翻译现象 
非英语专业学生开设《英美概况》课程必要性刍议被引量:1
《西南民族大学学报(人文社会科学版)》2010年第S1期103-105,共3页武显云 
本文从大学英语教学现状、学生了解英美文化需求和跨文化交际能力培养几个方面论证了非英语专业学生学习《英美概况》课程的必要性,并从电子课件制作和改进上课方式方法等方面讨论如何在非英语专业学生中开展该课程的教学。
关键词:《英美概况》 非英语专业学生 英语教学 
英语言语幽默中的刻意曲解策略浅析被引量:2
《西南民族大学学报(人文社会科学版)》2009年第S1期212-214,共3页武显云 
言语幽默是语言的重要组成部分,刻意曲解是实现言语幽默的重要手段。在言语交际中,听话者经常利用语言歧义和语用模糊刻意曲解讲话者的意思以达到制造幽默、实现其特定的交际目的。
关键词:言语幽默 刻意曲解 语言歧义 语用模糊 
论汉语歇后语的维护面子功能
《西南民族大学学报(人文社会科学版)》2008年第S2期14-16,共3页武显云 
歇后语是汉语独有的一种言语表达形式。面子是人际交往中个体拥有的社会形象。在人际交往中恰当使用歇后语可以维护讲话人和听话人的面子并产生愉悦的交际效果。
关键词:歇后语 面子 维护面子 损害面子 
汉英主语对比与翻译研究被引量:4
《西南民族大学学报(人文社会科学版)》2008年第S1期27-29,共3页方仪力 武显云 
本文通过对英语的演变过程及中国的语言传统所做的对比,指出汉语是主题突出型语言,而英语是主语突出型语言。正确理解英汉两种语言的类型差异有助于译者深层次地理解原文,从而能对源语文本中的主语进行准确的转换。
关键词:主语 话题 翻译 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部