语言歧义

作品数:68被引量:74H指数:4
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:魏燕侠舒华武宁宁程敏姜希星更多>>
相关机构:富泰华工业(深圳)有限公司华侨大学曲阜师范大学四川师范大学更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:国家自然科学基金四川省教育厅人文社会科学重点研究基地项目福建省社会科学规划项目教育部人文社会科学研究基金更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
数字外宣文本中的语言歧义:探索影响因素与解读策略
《未来与发展》2025年第2期83-87,共5页姚尧 
铜陵职业技术学院科研重点项目“基于认知语言学理论对语言歧义及其消解的研究”(tlpt2020HK006);安徽省高校科学研究项目“‘一带一路’背景下‘非双高’高职院校国际交流与合作对策研究——以安徽省T职业技术学院为例”(2022AH052749);中青年教师培养行动优秀青年教师培育项目(YQYB2023153)。
数字外宣文本的语言歧义源于文化差异、翻译误解和技术限制。为应对这些挑战,我们提出提高翻译准确性、利用技术手段减少歧义和培养跨文化沟通能力等策略。展望未来,新技术如深度学习翻译、虚拟现实和人工智能将助力解决语言歧义问题。...
关键词:数字外宣 语言歧义 文化差异 数字限制 人工智能 
神经机器翻译中的语言歧义消解问题及解决方法
《教育研究前沿(中英文版)》2024年第3期93-99,共7页向昕舸 
随着全球化的加速,跨语言交流的需求不断增长,神经机器翻译(NMT)作为应对此需求的关键技术,已广泛应用于多种语言服务。然而,语言的固有复杂性,特别是语言歧义问题,对翻译的准确性和自然度构成了严峻挑战。本文系统探讨了NMT中的语言歧...
关键词:神经机器翻译 语言歧义 多任务学习 
关系化标记及关系小句的歧义现象研究
《安徽理工大学学报(社会科学版)》2023年第1期59-63,共5页陈刚 
安徽省教育厅人文社会科学项目:关系化结构的标记类型及相关语义研究(SK2018A1138);安徽大学2019年文科创新团队建设项目(S030314002/011)。
在关系化结构中,关系化标记的主要功能是标识被提取的核心词,其句法特征主要表现为词形式、词缀(或附缀)形式以及零形式。通过多种语言的对比可以发现:不同语言的标记形式各有优势,不同标记的附属功能也不尽相同;标记差异可直接或间接...
关键词:关系小句 关系化标记 语言歧义 语言经济性 
跨文化语境下文学作品的英式幽默与语言歧义
《湖北第二师范学院学报》2022年第1期99-103,共5页张春利 
福建省教育厅中青年教师教育科研项目“智慧课堂多维评价体系构建与实践研究--以《大学英语听说》课程为例”(JZ190099)。
文学作品是传递幽默的一种艺术体现形式,在跨文化语境下,人们对文学作品中英式幽默与语言歧义现象的研究还不够深入,对于英式幽默的理解还存在一定的困难。为此,笔者提出跨文化语境下文学作品中英式幽默与语言歧义现象分析。在原有的研...
关键词:跨文化语境 文学作品 英式幽默 语言歧义 
英汉语言歧义对比分析——以中美情景喜剧《家有儿女》和 《老友记》为例被引量:6
《英语广场(学术研究)》2020年第32期53-56,共4页张文静 
作为一种普遍存在于各种语言中的特殊现象,歧义为特定的日常交流带来诙谐幽默的效果。本文在语音、词汇和语法三个层面对中美情景喜剧《家有儿女》与《老友记》中人物对白的歧义现象加以分析,以展示英汉两种语言的幽默魅力。
关键词:英汉对比 歧义 情景喜剧 幽默 
高中英语常见语言歧义现象分析
《语数外学习(高中版)(中)》2019年第6期71-71,共1页彭素梅 
歧义,即语言形式中蕴含两个或两个以上的意义,是语言中的一种常见现象。在高中英语学习中,许多同学受同音异义、同形异义、一词多义的影响,在理解时容易产生歧义,导致误解。对此,同学们要重视歧义现象,明确英语中歧义现象的常见类型,并...
关键词:歧义现象 高中英语学习 句法歧义 
人工智能是否会奴役人类?
《复印报刊资料(哲学文摘)》2019年第1期107-108,共2页徐英瑾 
随着近几年以来人工智能技术在工程学层面上的不断进步,关于“人工智能是否会在未来统治人类”的担忧,也日渐被人提起。但在笔者看来,这个问题本身已经包含了诸多语言混乱。如果不预先对这些混乱加以厘清,我们将很难对这一问题作出严肃...
关键词:人工智能系统 人工智能技术 语言歧义 工程学 通用人工智能 应答 
浅谈蒙古民间故事中的《语言歧义》现象
《蒙古学研究(蒙文版)》2018年第1期50-54,共5页海鹰 
简析翻译类型选择偏差带来的语言歧义——以中德农业部会议中的开场致辞译文为例简议工具型翻译的应用被引量:1
《传播力研究》2017年第12期24-24,29,共2页于佳 
对比文献型翻译和工具型翻译以中德农业科技合作第20次工作组会议上为中方领队所翻译的开场致辞部分为实例,浅谈一下在这种公开的官方发言稿翻译实践中工具型翻译的实际应用及其与文献型翻译的区别。
关键词:工具型翻译 文献型翻译 中德农业部会议发言稿 
试析英美文学作品中语言歧义现象被引量:1
《大陆桥视野》2016年第20期241-,共1页张月娥 
文学作品是反映社会发展的一个平台,既能表现出作者当时所处社会的状况,又能传达出广大人民的基本诉求.然而在古今中外的许多文学作品当中,有一些作品在叙事的过程当中会使用一些具有歧义特点的语言,这种用法也多见于文学大家的作品当中...
关键词:英美 文学作品 语言歧义 现象 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部