翻译艺术中的逆向思维  被引量:15

在线阅读下载全文

作  者:吕志鲁[1] 

机构地区:[1]湖北大学外文系

出  处:《中国翻译》1998年第1期22-24,共3页Chinese Translators Journal

摘  要:翻译艺术中的逆向思维吕志鲁不同的民族,在观察一些事物现象时,所取的角度及思维方向有时是极不相同的;表现在言语中,不同的民族就可能采用截然相反的语言形式来描述同一现象。在语言翻译过程中,人们总是习惯于用原语的思路将句子译成目的语;有时即使觉得十分棘手,...

关 键 词:翻译艺术 逆向思维 原语 被动结构 肯定与否定 逻辑主语 主动结构 钱歌川 被动含义 主动与被动 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象