检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:蒋骁华[1]
机构地区:[1]深圳大学经济系
出 处:《中国翻译》1998年第2期19-24,共6页Chinese Translators Journal
摘 要:互文性与文学翻译蒋骁华绪论互文性与翻译这一问题,杨衍松先生在《中国翻译》1994年第4期“互文性与翻译”一文中以俄汉翻译为例已经论及。笔者读罢,颇受启发,但又觉言犹未尽,故撰此文对这一问题作进一步探讨。“互文性”(intertextuality)这一...
关 键 词:“互文性” “虚室” 文学翻译 联想意义 中国对外翻译出版公司 前文本 翻译理论与技巧 李清照 文化含义 王佐良
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:18.188.23.110