启蒙与文学消费的双重需求——论近代中国女性译者身份的凸显  被引量:2

在线阅读下载全文

作  者:罗列[1] 

机构地区:[1]西南财经大学经贸外语学院

出  处:《社会科学研究》2014年第1期196-201,共6页Social Science Research

基  金:国家社会科学基金后期资助项目"性别视角下的译者规范"(11FYY018);山东省软科学研究计划项目"译者生态调查研究"(2012RKB01328)

摘  要:1898年至1919年间中国首次出现了一个本土女性译者群体,她们突破传统性别秩序对女性进入文字世界的种种限制,以翻译为路径,走入公共领域的书写场。本文运用定性和定量相结合的方法,从近代启蒙思潮对新女性的塑造和文学消费兴起的角度,以中西历史中女性译者境遇的比较为视野,探讨促成中国近代女性译者身份在公共领域凸显的历史条件,以及其身份彰显的意义。

关 键 词:女性译者 翻译 启蒙 文学消费 

分 类 号:I046[文学—文学理论]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象