翻译史研究的一项硕果——孙致礼著《1949—1966:我国英美文学翻译概论》评介  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:陈荣东 

出  处:《解放军外国语学院学报》1997年第3期52-55,共4页Journal of PLA University of Foreign Languages

摘  要:翻译界的前辈董秋斯先生50年代初曾在《翻译通报》上发表题为《论翻译理论建设》的文章,呼吁要写两部大书:一部是中国翻译史,另一部是中国翻译学。此论一出,即得到广大翻译工作者的热烈响应。他们做了大量行之有效的工作,文章有大有小,从各个方面对翻译史和翻译理论进行研究,为以后编撰翻译史和翻译理论专著做了充分的准备。在谈到编著中国翻译史时,董秋斯说,要"用正确的历史观点,总结东汉以来一千几百年的翻译经验,从发展的过程中,把握正确的方向和原则。"

关 键 词:文学翻译 中国翻译史 中国翻译学 翻译工作者 翻译理论建设 英美文学 翻译出版 翻译家 概论 翻译实践 

分 类 号:I046[文学—文学理论]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象