检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:刘军平
出 处:《中国翻译》1993年第5期45-47,共3页Chinese Translators Journal
摘 要:方平先生从大洋彼岸的美国旧金山来札了。内容还是三句话不离本行,莎士比亚的戏剧汉译问题。真是"说不尽的莎士比亚"! 作为蜚声译界的莎剧翻译家和翻译理论家,已逾七十高龄的方平先生还远涉重洋,为研究和传播莎士比亚不懈地努力,实在令人敬佩。感叹之余,浮想联翩。方平先生于1921年出生于上海,原名陈方平。解放前在上海一家银行工作,工作之余从事创作和翻译活动。早在1947年,他就在当时的进步刊物《文汇报》、《文萃》、《诗创造》
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.222