翻译四题  

在线阅读下载全文

作  者:张泽乾 

出  处:《外国语文》1988年第2期80-89,共10页Foreign Languages and Literature

摘  要:一、关于翻译的概念 什么是翻译?古往今来,诸论迭出,众说纷芸,莫衷一是。主张翻译是解释、是转换者有之,认为翻译是移植、是传真者有之,将翻译视为再现或再创造者亦有之,如此等等,不一而足。苏联学者巴尔胡达罗夫从语言学角度出发,将它定义为“翻译是把一种语言的言语产物改变为另一种语言的言语产物”。美国翻译理论家奈达运用信息论的观点,将其界定为“

关 键 词:巴尔胡达罗夫 翻译理论 语言学角度 再创造 转换者 信息论 改变为 翻译研究 苏联 奈达 

分 类 号:H[语言文字]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象