检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:张泽乾
出 处:《外国语文》1988年第2期80-89,共10页Foreign Languages and Literature
摘 要:一、关于翻译的概念 什么是翻译?古往今来,诸论迭出,众说纷芸,莫衷一是。主张翻译是解释、是转换者有之,认为翻译是移植、是传真者有之,将翻译视为再现或再创造者亦有之,如此等等,不一而足。苏联学者巴尔胡达罗夫从语言学角度出发,将它定义为“翻译是把一种语言的言语产物改变为另一种语言的言语产物”。美国翻译理论家奈达运用信息论的观点,将其界定为“
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.222