谈双关语的汉译英问题  被引量:2

在线阅读下载全文

作  者:吕俊[1] 

机构地区:[1]长春师范学院外语系

出  处:《中国翻译》1983年第7期32-34,共3页Chinese Translators Journal

摘  要:双关语是一种特殊的语言现象,也是语言中一种重要的形式。它是利用特音和一词多义的特点形成歧义,使得一语双关,具有明暗两层含义。双关语的运用可以使语言含蓄、幽默,富有风趣。因此,探讨一下双关语的翻译问题很有必要。我们知道,尽管世界上的语言千差万别,但是人们可以用完全不同的语言来表达完全相同的内容。由此可见,汉语中的双关语是可以用英语表达出来的。但是。

关 键 词:双关语 语言现象 谐音 译文 英语表达 翻译问题 鲁侍萍 形式 汉语 红楼梦 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象