从关联理论看圣经中文化负载词的翻译  

在线阅读下载全文

作  者:柴倩[1] 郑亚南[1] 

机构地区:[1]河海大学外国语学院,江苏南京210098

出  处:《安徽文学(下半月)》2009年第1期231-232,共2页

摘  要:本文以圣经中两个重要的文化负载词"道"和"罪"的翻译为例,详细讨论了这两个词的翻译如何实现或未实现读者所期待的关联,由此提出可以按照是否实现关联为标准来判断译文的好坏以及确保实现圣经翻译的"忠实"原则。

关 键 词:圣经翻译 文化负载词 关联重建 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象