典籍翻译中直译法策略的选择——以《圣经》翻译和佛经翻译为例  被引量:2

在线阅读下载全文

作  者:卢颖[1] 

机构地区:[1]湖北省襄樊学院外语系,湖北襄樊441053

出  处:《安徽文学(下半月)》2008年第8期247-248,共2页

摘  要:《圣经》翻译和我国的佛经翻译是两个大规模的翻译活动,在翻译方法上,都采用了直译法策略,本文从宗教、文化和文本三个角度,剖析《圣经》翻译和佛经翻译采用直译法的原因。

关 键 词:《圣经》翻译 佛经翻译 直译法 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象