浅谈西方翻译语料库研究  被引量:50

A Study of Western Translational English Corpus

在线阅读下载全文

作  者:丁树德[1] 

机构地区:[1]天津大学社会科学与外国语学院,天津300072

出  处:《外国语》2001年第5期61-66,共6页Journal of Foreign Languages

摘  要:新生的语料库资源对于发展语言学研究的各个领域已经产生了深刻的影响,尤其在证实假设和构成理论方面提供了广阔坚实的实验基地。本文旨在介绍西方英语翻译语料库(简称TEC),分析以语料库为基础的研究方法如何被用作研究翻译理论的工具。文章讨论了TEC的产生、分类及其应用,同时还指出其优点和存在的困难,试图回答在翻译研究中出现的一些问题。The new corpus resources have already had a profound effect on the development of the various areas of the linguistic research, particularly through the wide and firm empirical basis they provide for verifying hypotheses and for formulating theories. This paper aims to introduce western Translational English Corpus (Shortened as TEC) and analyse how a corpus-based approach can be applied to the translation studies. It discusses TEC's generation, classification and its application. It also points out the advantages and difficulties that the study of TEC presents when attempting to answer questions arising specifically from within translation studies.

关 键 词:语料库 译语 翻译研究 回答 语言学研究 翻译理论 英语翻译 文章 存在 西方 

分 类 号:H059[语言文字—语言学] H315.9

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象