医学英语被动语态译法之我见  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:曹琳 宋传国 

机构地区:[1]山东省淄博卫生学校

出  处:《内江科技》2006年第4期63-63,共1页

摘  要:医学英语中经常可以见到被动语态的句子,翻译成汉语时可译成汉语的主动句,分别用原文中的主语做主语或宾语,也可译成带表语的主动句;另外可译成汉语的被动句,常见的由“被”,“给”,“(遭)受…”,“为(被)……所……”等词或词组来翻译这些句子。本文对此进行一些归纳和探讨。

关 键 词:医学英语 被动语态 翻译汉语 主动句 被动句 有人称句 无人称句 

分 类 号:H319[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象