检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:万莲姣[1,2]
机构地区:[1]暨南大学文学院 广东广州510632湘潭大学学报编辑部 [2]湖南湘潭411105
出 处:《中国比较文学》2006年第3期102-113,共12页Comparative Literature in China
摘 要:声音构成了人们把握文学作品时的一个直观和透明的层面。《扶桑》和《永远的尹雪艳》正是提供了性别文化声音此消彼长、抑扬顿挫情形的代表性文本,男性的,女性的,双性混响的,众声杂语喧哗的,诸多声响既隐蔽在叙述人的基于生理的社会性别里,同时也弥漫在小说虚构人物的性别文化心理结构中。这两篇小说流动着的性别声音同中有异,异中有同,在此基础上涵育了一种不无生命伦理规训意义上的女性神圣文化隐喻。Narrative voice, as one of the intuitive and transparent techniques of narration, plays a vital part in the understanding of narrative works. The Chinese novels entitled Fusang and Ever-young Yin Xueyan written by two outstanding overseas Chinese writers are typical texts characterized by the symphony of the narrative voices of gender culture. Masculine voice, feminine voice, the mixture of the two and multiple voice are all hidden in the narrator's gender awareness on the biological basis and permeate into psychological aspects of gender culture of the fictional figures. The gender voices detected in the novels sometimes overlap, and sometimes just drift apart, creating an allegorical sense of life's ethic about the sacred feminine culture.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.15