文化多元化与翻译策略  被引量:12

Cultural Pluralism and Translation Strategies

在线阅读下载全文

作  者:何谦卫[1] 

机构地区:[1]广东海洋大学外国语学院,广东湛江524088

出  处:《重庆工学院学报》2006年第7期132-134,共3页Journal of Chongqing Institute of Technology

摘  要:分析了经济一体化与文化多元化的对立统一关系。探讨了常用的2种翻译策略——以源语文化为归宿的策略和主要以目的语文化为归宿的策略,即“异化”策略与“归化”策略。阐述了在文化多元化背景下,成功的翻译有赖于这2种翻译策略的相互渗透、相互兼容和相互促进。This paper analyzes the relatiomhip between economic integration and cultural pluralism, and explores the two widely - accepted strategies SL culture-oriented strategy and TL culture-oriented strategy, namely, foreignization and domestication. An exposition is made in the paper as to the dependence of successful translation on the mutual infiltration, inclusion and promotion of the two strategies,

关 键 词:文化多元化 异化 归化 翻译策略 

分 类 号:H315[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象