检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]东华理工学院外国语学院,江西抚州344000
出 处:《东华理工学院学报(社会科学版)》2007年第1期56-59,共4页Journal of East China Institute of Technology
基 金:2006年度江西省教改课题
摘 要:实现从以语言教学为目的的“教学翻译”到以翻译技能培养为目的的“翻译教学”的转变,关键是教学理念和教学模式的转变。文章对“支架式”翻译网络教学模式进行了探讨,通过教学实例,具体分析了教师、同伴以及信息资源在学生学习过程中的“支架”作用。这种“课堂上的成员互为支架,互相帮助”的教学模式有利于学生实现对翻译能力的建构。The change of teaching ideals and teaching models is the key to the change from teaching of translation as a basic skill (TTBS) to teaching of translation as a professional skill (TTPS). This paper has discussed scaffolding translating instruction on classroom net, with the emphasis on analyzing functions of scaffolding, including teacher,classmates and information resources through teaching examples. This model, with which all people in classroom help each other, is beneficial to developing learners' translating competence.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.143