谈直译与意译  被引量:1

Literal Translation and Free Translation

在线阅读下载全文

作  者:席欢明[1] 刘立煌[1] 

机构地区:[1]景德镇陶瓷学院外语系,江西景德镇333001

出  处:《景德镇高专学报》2007年第1期75-77,共3页Jingdezhen Comprehensive College Journal

摘  要:所谓直译(literal translation)和意译(free translation)这两个名词,如果没有一定的体系加以制约,就会变得完全没有意义;其实直译反对的并不是意译,意译反对的也不是直译;直译和意译是翻译过程中处理不同情况的主要方法,都是比较好的翻译方法。People always set literal translation against free translation. But in fact , both of them are good means of translation which deal with different situation. In translation, both of them can achieve good effect. They are not completely separate from each other, but can be combined with each other in good translation.

关 键 词:直译 意译 基本原则 基本标准 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象