中医妇科基本名词术语英译的探讨  被引量:6

Discussion on English Translation of TCM Gynecologic Terms

在线阅读下载全文

作  者:姜坤[1] 韩冰[2] 王奎[1] 谢京红[1] 尤昭玲[3] 姜惠中[4] 金哲[5] 魏绍斌[6] 吴育宁 薛赛琴[1] 李亚俐[1] 马平仲[2] 

机构地区:[1]中国中医科学院西苑医院,北京100091 [2]天津中医药大学第二附属医院 [3]湖南中医药大学 [4]湖北中医药大学 [5]北京中医药大学东方医院 [6]成都中医药大学 [7]北京市中医院

出  处:《中国中西医结合杂志》2008年第1期82-83,共2页Chinese Journal of Integrated Traditional and Western Medicine

摘  要:本文讨论了中医妇科名词术语英译中存在的问题及所应遵循的英译原则与方法,并对150条中医妇科专用名词术语的英译方案进行了探讨。The existent problems, principles that should be observed and methods for English translation of TCM gynecological terms were discussed, and a scheme of translation for 150 TCM gynecological terms was explored.

关 键 词:英译原则 英译方法 英译方案 中医妇科 名词术语 

分 类 号:R-5[医药卫生]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象