英汉电影片名的陌生化手法探析  被引量:4

The Defamiliarization Techniques Employed in Movie Titles in English and Chinese

在线阅读下载全文

作  者:孙秀娟[1] 刘爱真[1] 

机构地区:[1]江苏大学外国语学院,江苏镇江212013

出  处:《河北北方学院学报(社会科学版)》2008年第2期14-16,共3页Journal of Hebei North University:Social Science Edition

基  金:江苏省哲学社会科学研究规划基金资助项目(04YYB005);江苏省教育厅高校哲学社会科学基金资助项目(04SJDF40010)

摘  要:片以名扬。为先声夺人,英汉电影片名常采取陌生化手法,化"已知"为"未知",将"熟悉"变"陌生",激活观众已经机械化了的知觉,重新唤起观众的审美情趣。文章从片名长度、矛盾修辞、语码混用三个角度分析了电影片名中陌生化手法的运用及其语用效果。A movie is usually judged by its name at the first sight, thus an appealing name is essential for a movie. The defamiliarization techniques employed in movie titles in both English and Chinese languages activate the mechanized perception of audience and therefore arouse their aesthetic appeal by the means of defamiliarizing something familiar. This paper aims to explore the pragmatic effects of those defamiliarization techniques from the aspects of the length of movie titles, oxymoron and code-mixing respectively.

关 键 词:电影片名 陌生化手法 语用效果 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象