翻译标准的调节器——翻译目的  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:刘正刚[1] 肖烨[1] 

机构地区:[1]湖南工业大学师专校区外语系,湖南株洲412007

出  处:《湖南工业大学学报(社会科学版)》2008年第3期78-80,共3页Journal of Hunan University of Technology(Social Science Edition)

摘  要:翻译究竟要不要"忠实"?传统翻译理论认为翻译必须忠实于原文。然而,翻译除了忠实于原文之外,还得忠实于目标读者群,关注目的语文化环境等后现代翻译理论所涉及的热点话题。通过以翻译目的为调节器,对忠实原文、忠实于目标读者群及目的语文化环境进行协调,可使忠实发展成为当之无愧的翻译标准。

关 键 词:忠实 翻译标准 翻译目的 调节器 

分 类 号:TP214[自动化与计算机技术—检测技术与自动化装置] G252[自动化与计算机技术—控制科学与工程]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象